Sara Manhajmer – RADNJA

Radnja-FRONTLogoProjekta

Sara Manhajmer: RADNJA

Prevela sa švedskog: Sofija Vuković

ISBN 978-86-7034-113-5

 

 

Radnja je drugi roman Sare Manhajmer, posle romana Pravila, koji je kritika pohvalila. U ovom romanu autor nastavlja da istražuje tok osetljivih mentalnih stanja. Protagonista romana je žena koja je vođena željom da osvoji biblioteku, u kojoj će naći nauku i čitavu zbirku literature iz čitavog sveta.

Junakinja ovog romana, naglašavajući neurotičnu potrebu da kontroliše svet oko sebe, i da ovlada složenim teorijama  Rolana Barta i Julije Kristeve, trpi neodoljiv bol zbog neuspele trudnoće. Magija i realizam se prepliću u ovom poetičnom romanu, i Sara Manjhajmer uspeva da ponovo izobrazi često skrivenu krhkost svakodnevnog života, izvlačeći fine linije između realnosti i mašte. Stilizovan i nabijen simbolizmom, roman je portret ljudskog bića koje je opsednuto duhovnom čistotom, i nadomešta slabost tela neoborivim intelektualnim identitetom.

 

O piscu

FOTO Sara Manhajmer

Sara Manhajmer odrasla je u Geteborgu, a školovala se u SAD, Holandiji i Češkoj republici. Živi u Stokholmu.

Prvi roman Pravila objavila je 2008. godine. Bio je nominovan za nagradu August, a za njega je spisateljica dobila nagradu za prvi roman dnevnog lista Borås Tidning.

Roman Radnja objavljen je 2011. i bio je nominovan za nagradu za roman Švedskog radija. Za ovaj roman Sara Manhajmer dobila je Nagradu Evropske Unije za književnost 2012. godine.

 

O prevodiocu

 FOTO Sofija Vukovic

Sofija Vuković (1983.) studirala je Skandinavske jezike i književnosti na Univerzitetu u Beogradu i Studije ideje, kulture i društva na Nansen akademiji za humanističke nauke u Lilehameru u Norveškoj.

Radi kao profesionalni prevodilac od 2005. godine i ima veliki broj objavljenih prevoda sa norveškog, švedskog i danskog jezika, uključujući knjige Seks i religija (Dag Ejstejn Endše), Tačka najmanjeg otpora (Ada Djerup), Zaokruživanje (Karl Frode Tiler) i Želite li da postanete diktator (Mikal Hem).

Od septembra 2013. godine angažovana je i kao konsultant za norvešku kulturu u organizaciji Skandinavski kutak. Izabrana za prevodioca meseca aprila 2015. od strane organizacije NORLA (Norwegian Literature Abroad).

 

LogoEU